
![[]](http://users.pandora.be/diggiloo/pic/1995/fr1.jpg)
Il Me Donne Rendez Vous (4.) - Nathalie Santamaria (Frankreich)
1995 FRANCE 4ºPLACE : IL ME DONNE RENDEZ VOUS NATHALIE SANTAMARIA
Il Me Donne Rendez Vous (4.) - Nathalie Santamaria (Frankreich)
Il me donne rendez-vous | He makes a date with me |
| Ses trois bouquets de fleurs à la porte de la maison | His three bunches of flowers at the door of my home |
| Un poème qu'il m'écrit comme des paroles de chanson | A poem written for me as lyrics of a song |
| Sa voix au répondeur vers les quatre heures du matin | His voice at the answering machine round four AM |
| Qui me dit: "Mon p'tit cœur, je vous embrasse, tout va bien" | Tells me: "My sweetheart, lots of kisses, everything's fine" |
| Je l'attends un peu comme le voleur attend son heure | I'm waiting for him, a bit like a thief waiting for the good hour |
| J'ai l'idée que cet homme est un chat ou un charmeur | I have the idea that this man is a sweetie or a charmer |
| Il me donne rendez-vous, souvent il me dit vous | He makes a date with me, often he tells me politely |
| "Vous permettez, mam'zelle" | "If you will permit me, miss" |
| "De pendre à votre cou un baiser, un bijou" | "To put a kiss, a jewel on your neck" |
| "Quelque chose d'éternel" | "Something eternal" |
| Il me donne rendez-vous, alors je vous l'avoue | He makes a date with me, then I admit |
| J'me sens pousser des ailes | That I feel wings growing on me |
| Et l'Bon Dieu est jaloux de cet ange un peu fou | And the Good Lord is jealous of this angel who is a bit crazy |
| Qui me fait croire au ciel | It makes me believe in heaven |
| Il me donne rendez-vous comme il donnerait sa vie | He makes a date with me as if he would give his life |
| Je n'avais jamais dit vous à personne avant lui | Before him, I've always been on first-name terms |
| C'est un billet d'avion directions les Îles Marquises | It's an airline ticket bound for the Marquesas Islands |
| Parce que j'avais dit non à New York et à Venise | Because I've said no to New York and Venice |
| C'est une grande limousine garée en bas d'l'ascenseur | It's a big limousine parked at the bottom of the elevator |
| Il est capable en prime de s'déguiser en chauffeur | He's also capable to desguise himself as a chauffeur |
| Il est un peu dandy, un peu voyou, un peu dingue | He's a bit dandy, a bit hooligan, a bit crazy |
| Et moi, j'suis, comme on dit, la chanteuse de son bastringue | But I am, as they say, the singer of his dance band |
| Il me donne rendez-vous, souvent il me dit vous | He makes a date with me, often he tells me politely |
| "Vous permettez, mam'zelle" | "If you will permit me, miss" |
| "De pendre à votre cou un baiser, un bijou" | "To put a kiss, a jewel on your neck" |
| "Quelque chose d'éternel" | "Something eternal" |
| Il me donne rendez-vous, alors je vous l'avoue | He makes a date with me, then I admit |
| J'me sens pousser des ailes | That I feel wings growing on me |
| Et l'Bon Dieu est jaloux de cet ange un peu fou | And the Good Lord is jealous of this angel who is a bit crazy |
| Qui me fait croire au ciel | It makes me believe in heaven |
| Il me donne rendez-vous comme il donnerait sa vie | He makes a date with me as if he would give his life |
| Je n'avais jamais dit vous à personne avant lui | Before him, I've always been on first-name terms |
| Il me donne rendez-vous, souvent il me dit vous | He makes a date with me, often he tells me politely |
| "Vous permettez, mam'zelle" | "If you will permit me, miss" |
| "De pendre à votre cou un baiser, un bijou" | "To put a kiss, a jewel on your neck" |
| "Quelque chose d'éternel" | "Something eternal" |
| Il me donne rendez-vous, alors je vous l'avoue | He makes a date with me, then I admit |
| J'me sens pousser des ailes | That I feel wings growing on me |
| Et l'Bon Dieu est jaloux de cet ange un peu fou | And the Good Lord is jealous of this angel who is a bit crazy |
| Qui me fait croire au ciel | It makes me believe in heaven |
| Qui me fait croire au ciel | It makes me believe in heaven |
| Qui me fait croire au ciel | It makes me believe in heaven |








0 comentarios:
Publicar un comentario