
![[]](http://users.pandora.be/diggiloo/pic/1992/fr1.jpg)
Monté La Rivè - Kali (Frankreich)
1992 FRANCE 8º PLACE: Monté La Rivè - Kali
Monté la riviè | Go up the river |
| Monté la riviè, wo, whoa... | Go up the river, wo, whoa... |
| Entre les roches et les racines | Among the rocks and the roots |
| Un jour tu verras la source de la rivière | One day you'll see the source of the river |
| Monté la riviè, oh... | Go up the river, oh... |
| Wouvè zorey ou | Open up your ears |
| Fòk ou aprann kouté bri dlo-a | Listen carefully to the sound of water |
| I ké toujou montré'w la pou kontinyé | It will always show you the way |
| Kontinyé, oui, pe pe ba... | The way, yes, pe pe ba... |
| Ou pé ké janmen swèf | You'll never be thirsty |
| Pli ou ké monté pli dlo-a ké fré | As you go up, the water will be fresher |
| Pli ou ké lé bwè pli ou kè lé monté | You'll want to drink more and then you'll go up |
| Monté la riviè, wo | Go up the river, wo |
| Entre les roches et les racines | Among the rocks and the roots |
| Un jour tu verras la source de la rivière | One day you'll see the source of the river |
| Monté la riviè, wo | Go up the river, wo |
| Wouvè dé zyé'w gran | Open up your big eyes |
| Toujou gadé koulè dlo-a | Look carefully to the colour of the water |
| Anmizi ou ka monté, i ka vini pli klè | As you go up, it will be clearer |
| Pli klè, oui, pe pe ba... | Clearer, yes, pe pe ba... |
| Ou pé pa garé | You can't get lost |
| Afos i klè tèlman, i ka briyé | It's so clear, it's shining |
| Ou sé di sé an limyè ki ka gidé'w monté | Like a light that shows you the way up |
| La rivière d'amour, la rivière da la vie, oui | The river of love, the river of life, yes |
| Monté la riviè | Go up the river |
| Wé, wé, wé... la riviè la vie, doudou... | Weah, weah, weah... the river of life, doodoo... |
| Monté la riviè, wo | Go up the river, wo |
| Afos janbé wòch ni an lè | By crossing stones we arrive |
| Ou ké rivé lasous-la ka soti ya | At the time you should already go out |
| Monté la riviè, wo | Go up the river, wo |
| Afos janbé wòch ni an lè | By crossing stones we arrive |
| Ou ké rivé lasous-la ka soti ya | At the time you should already go out |
| Monté la riviè, wo | Go up the river, wo |
| Entre les roches et les racines | Among the rocks and the roots |
| Un jour tu verras la source de la rivière | One day you'll see the source of the river |
| Afos janbé wòch ni an lè | By crossing stones we arrive |
| Ou ké rivé lasous-la ka soti ya | At the time you should already go out |
| Entre les roches et les racines | Among the rocks and the roots |
| Un jour tu verras la source de la rivière | One day you'll see the source of the river |
| Monté la riviè, wo | Go up the river, wo |








0 comentarios:
Publicar un comentario