
![[]](http://users.pandora.be/diggiloo/pic/1994/sk1.jpg)
Nekarre Cna Piesén - Martin Durinda & Tulgtatanka (Slowakei)
1994 SLOVAKIA 19º PLACE:Nekarre Cna Piesén - Martin Durinda & Tulgtatanka
Nekonečná pieseň | Neverending song |
| Sám sa dobre pamätám na časy čarovné | I remember well the magic times |
| Tak nekonečne vzdialené | Such a long time ago |
| Poď – tak vrátime sa späť, veď mali sme svoj svet | Come – let's return back, to when we had our own world |
| A niekto nám ho ukradol | And someone stole it from us |
| Nie tomu neverím, že je to už dávno stratené | No I don't believe that it's been lost long ago |
| Láska, pamätáš na tú pieseň | My love, do you remember that song |
| Na naše znamenie | Our sign |
| Vieš že ti vraví-tak sa vráť, vráť, vráť | That it's telling you – come back, come back, come back |
| Návratov nemusíš sa báť | No need to be afraid of returns |
| Viem že dala si sa zviesť a že ťa zlákal svet | I know that you let yourself be lead astray and the world lured you away |
| A sníva sa ti o šťastí | And you're dreaming of happiness |
| Čas sa nedá vrátiť späť, no ja som zostal tvoj | The time can't be put aback, but I am still yours |
| A pre mňa sa to nekončí | And it doesn't end for me |
| Vieš, že tu je tvoja zem | You know that this is your land |
| A to sa predsa nikdy nezmení | And that shall never change |
| Láska, pamätáš na tú pieseň | My love, do you remember that song |
| Na naše znamenie | Our sign |
| Vieš že ti vraví-tak sa vráť, vráť, vráť | That it's telling you – come back, come back, come back |
| Návratov nemusíš sa báť | No need to be afraid of returns |
| Pamätáš na tú pieseň | My love, do you remember that song |
| Na naše znamenie | Our sign |
| Vieš že ti vraví-tak sa vráť, vráť, vráť | That it's telling you – come back, come back, come back |
| Návratov nemusíš sa báť | No need to be afraid of returns |
| Počúvaj našu pieseň moja láska vzdialená | Listen to our song, my love far away |
| Nocou sa k tebe nesie, vieš čo to znamená | Flying to you through the night, you know what it means |








0 comentarios:
Publicar un comentario