
![[]](http://www.diggiloo.net/pandora/1961/be1.jpg)
September, gouden roos (Belgium) - Bob Benny
1961 BELGIUM 15º PLACE: September, gouden roos (Belgium) - Bob Benny
September, gouden roos | September, golden rose |
| Een gouden roos, september | A golden rose, September |
| Een laatste zonnezoen | A last kiss of the sun |
| Een merel fluit vol heimwee | A blackbird whistles full of nostalgia |
| 't Refrein van een seizoen | The refrain of a season |
| Nog zal de zomer zingen | Still the summer will sing |
| Een diep ontroerend lied | A deeply moving song |
| Dat zachtjes zal versterven | That will softly fade away |
| Ons blijft alleen verdriet | Only sadness will remain for us |
| De dagen vertragen en schuiven toe | The days are slowing down and sliding over |
| De zomer wordt moe, oh, zo moe | The summer is getting tired, oh, so tired |
| Nu moeten wij gaan scheiden | Now we have to part |
| Ons hart wordt stil en broos | Our heart is getting quiet and fragile |
| Wanneer wij weer zien bloeien | When we see it blooming again |
| September, gouden roos | September, golden rose |
| Zodra in 't bos de eerste blaren vallen | As soon as the first leaves are falling in the woods |
| En rode wingerd kluistert aan een raam | A red ivy shackles to a window |
| Als avondnevels in de dalen hangen | When evening mists hang in the valleys |
| Dan weet ik dat de zomer is gedaan | Then I know that summer is over |
| Maar voor hij gaat, zal hij nog even dralen | But before it leaves, it will linger for a moment |
| Alsof hij 't afscheid wil betalen met... | As if it wants to pay the farewell with... |
| Een gouden roos, september | A golden rose, September |
| Een laatste zonnezoen | A last kiss of the sun |
| Een merel fluit vol heimwee | A blackbird whistles full of nostalgia |
| 't Refrein van een seizoen | The refrain of a season |
| Nog zal de zomer zingen | Still the summer will sing |
| Een diep ontroerend lied | A deeply moving song |
| Dat zachtjes zal versterven | That will softly fade away |
| Ons blijft alleen verdriet | Only sadness will remain for us |
| De dagen vertragen en schuiven toe | The days are slowing down and sliding over |
| De zomer wordt moe, oh, zo moe | The summer is getting tired, oh, so tired |
| Nu moeten wij gaan scheiden | Now we have to part |
| Ons hart wordt stil en broos | Our heart is getting quiet and fragile |
| Wanneer wij weer zien bloeien | When we see blooming again |
| September, gouden roos | September, golden rose |
| September, gouden roos | September, golden rose |








0 comentarios:
Publicar un comentario