
![[]](http://www.diggiloo.net/pandora/1959/mc1.jpg)
Mon ami Pierrot (Monaco) - Jacques Pills
1959 11º PLACE MONACO: Mon ami Pierrot (Monaco) - Jacques Pills
Mon ami Pierrot | My friend Pierrot |
| Mon pauvre Pierrot, tu fais le gros dos | My poor Pierrot, you make your bow |
| Et ta mine est triste comme ta vie d'artiste | And your face is sad like your life of an artist |
| On ne t'aime plus, tes chansons d'amour | You're not loved anymore, your love songs |
| Sont trop ingénues, laisse là tes habits de velours | Are too innocent, leave your velvet clothes behind |
| Le public, d'un bravo, décida de ton sort | The public, with a cheer, decided your fate |
| Faut tirer le rideau sur ta vie | Must drag the curtain over your life |
| Fini la comédie, ton théâtre est bien mort | The comedy has finished, your theatre is dead |
| Et ton chant s'est enfui dans la nuit | And your song ran away in the night |
| Mon pauvre Pierrot, mon ami Pierrot | My poor Pierrot, my friend Pierrot |
| De tant d'infortune au clair de la lune | About so much bad luck in the moonlight |
| Mon ami Pierrot qui n'a que deux mots | My friend Pierrot, a man of few words |
| J'aimais bien ta plume, même quand elle n'était qu'un sanglot | I really loved your writing, even when it was nothing but a sigh |
| Si les temps ont changé, arlequin démodé | If times have changed, old-fashioned harlequin |
| Moi, je suis pour toujours ton ami | I'm forever your friend |
| Car tu as enchanté mes plus belles années | As you have enchanted my most lovely years |
| C'est pourquoi je te dis aujourd'hui | That's why I tell you today |
| Mon ami Pierrot qui fait le gros dos | My friend Pierrot who makes his bow |
| Qui n'a plus de scène | Who quits the scene |
| Viens chanter tes amours et ta peine | Come and sing about your loves and your grief |
| Avec moi | With me |








0 comentarios:
Publicar un comentario