
![[]](http://users.pandora.be/diggiloo/pic/1996/gr1.jpg)
Emis Forane To Himona Amixiatika (15.) - Marianna Efstratiou (Griechenland)
1996 GREECE 14º PLACE : Emis forame to himona anixiatika Mariana Efstratiou
Emis forame to himona anixiatika | We wear spring clothes in winter time | |
| Κοιμήσου μες' τα χέρια μου, να ζω τα καλοκαίρια μου | Kimisu mes' ta heria mu, na zo ta kalokeria mu | Sleep in my arms, and I will live in my summers |
| Σαν να 'τανε ταινίες που αγαπώ | San na 'tane tenies pu agapo | As if they were beloved films |
| Αγκάλιασέ τις σκέψεις μου, και μάντεψε τις λέξεις μου | Agaliase tis skepsis mu, ke mandepse tis lexis mu | Embrace my thoughts, and guess my words |
| Σαν νά 'ξερες ότι είχα να σου πω | Sa na 'xeres oti iha na su po | As if you knew everything I wanted to say |
| Και όλα όσα πάθαμε, άστα να επιμένουν | Ke ola osa pathame, asta na epimenun | And everything we've been taught can just persist |
| Και όλα όσα μάθαμε, άστα να περιμένουν | Ke ola osa mathame, asta na perimenun | And everything we've been taught can just wait |
| Εμείς τα δύσκολα τα λύνουμε νυχτιάτικα | Emis ta thiskola ta linume nihtiatika | We solve the difficult problems at night |
| Εμείς αλλάζουμε αγάπες Κυριακάτικα | Emis alazume agapes Kiriakatika | We find new lovers on Sundays |
| Εμείς φοράμε το χειμώνα ανοιξιάτικα... ανοιξιάτικα | Emis forame to himona anixiatika... anixiatika | We wear spring clothes in winter time |
| Ακούμπησε στον ώμο μου, ξεγέλασε το φόβο μου | Akubise ston omo mu, xeyelase to fovo mu | Put your head on my shoulder, make my fears go away |
| Σαν νά 'σουν ένα τρίκ μοναδικό | Sa na 'sun ena trik monathiko | As if you were a special trick |
| Ζωγράφισε το αύριο, και βάλε μου στο ράδιο | Zografise to avrio, ke vale mu sto rathio | Paint the day that is coming, and put on the radio |
| Ν' ακούω ένα κομμάτι ερωτικό | N' akuo ena komati erotiko | A song about love |
| Και όλα όσα πάθαμε, άστα να επιμένουν | Ke ola osa pathame, asta na epimenun | And everything we've been taught can just persist |
| Και όλα όσα μάθαμε, άστα να περιμένουν | Ke ola osa mathame, asta na perimenun | And everything we've been taught can just wait |
| Εμείς τα δύσκολα τα λύνουμε νυχτιάτικα | Emis ta thiskola ta linume nihtiatika | We solve the difficult problems at night |
| Εμείς αλλάζουμε αγάπες Κυριακάτικα | Emis alazume agapes Kiriakatika | We find new lovers on Sundays |
| Εμείς φοράμε το χειμώνα ανοιξιάτικα... ανοιξιάτικα | Emis forame to himona anixiatika... anixiatika | We wear spring clothes in winter time |
| Εμείς τα δύσκολα τα λύνουμε νυχτιάτικα | Emis ta thiskola ta linume nihtiatika | We solve the difficult problems at night |
| Εμείς αλλάζουμε αγάπες Κυριακάτικα | Emis alazume agapes Kiriakatika | We find new lovers on Sundays |
| Εμείς φοράμε το χειμώνα ανοιξιάτικα... ανοιξιάτικα | Emis forame to himona anixiatika... anixiatika | We wear spring clothes in winter time |








0 comentarios:
Publicar un comentario