
![[]](http://users.pandora.be/diggiloo/pic/2008/cy1.jpg)
Femme Fatal (Chipre 2008) - Evdokia Kadi
2008 CYPRUS This entry did not qualify for the ESC final: Femme Fatal (Chipre 2008) - Evdokia Kadi
Femme fatale | Femme fatale | |
| Γεια σου μάγκα, είμ' εγώ γυναίκα | Ya su manga, im' ego yineka | Hello tough guy, I'm a woman |
| Και ανήκω σ' ένα φύλο που το λέτε ασθενές | Ke aniko s' ena filo pu to lete asthenes | And I belong to the gender that you call weak |
| Ντελικάτη, πιο λεπτή και αδύναμη | Delikati, pyo lepti ke adhinami | Delicate, thinner and weaker |
| Από κάθε αρσενικό που τριγυρνά στον καφενέ | Apo kathe arseniko pu triyirna ston gafene | Than any male hanging around in the café |
| Ο καλός Θεούλης με λυπήθηκε | O kalos Theulis me lipithike | The good God felt sorry for me |
| Και μου 'δωσε ένα όπλο που με κάνει δυνατή | Ke mu 'dhose ena oplo pu me kani dhinati | And gave me a weapon that makes me strong |
| Μου 'πε: "Μη φοβάσαι εσύ, κορίτσι μου" | Mu 'pe: "Mi fovase esi, koritsi mu" | He told me: "Don't be afraid, girl" |
| "Τον άντρα θα τον έχεις πάντα σε υποταγή" | "Ton andra tha ton ehis panda se ipotayi" | "You'll always have the man under your command" |
| Μπαμ και κάτω, σ' έριξα στα δίχτυα μου | Bam ke kato, s' erixa sta dhihtya mu | Bam and down, I caught you in my net |
| Και μ' ένα κοίταγμά μου σου θολώνω τη ματιά | Ke m' ena kitagma mu su tholono ti matya | And with one look, I blur your sight |
| Μπαμ και μέσα, στα όνειρά σου τρύπωσα | Bam ke mesa, sta onira su triposa | Bam and I found my way into your dreams |
| Και κούνια που σε κούναγε γιατί είμ' εγώ θεά | Ke kunya pu se kunaye yati im' ego thea | And I saw you coming, 'cause I'm a goddess |
| (Μπαμ και κάτω, μ' έριξες στα δίχτυα σου) | (Bam ke kato, m' erixes sta dhihtya su) | (Bam and down, you caught me in your net) |
| (Και μ' ένα κοίταγμά σου μου θολώνεις τη ματιά) | (Ke m' ena kitagma su mu tholonis ti matya) | (And with one look, you blur my sight) |
| (Femme fatale, στα όνειρά μου τρύπωσες) | (Femme fatale, sta onira mu triposes) | (Femme fatale, you found your way into my dreams) |
| (Και κούνια που με κούναγε γιατί είσ' εσύ θεά) | (Ke kunya pu me kunaye yati is' esi thea) | (And you saw me coming, 'cause you're a goddess) |
| Κι όλο εσύ να μου μιλάς γεμάτος πάθος να κοιτάς | Ki olo esi na mu milas yematos pathos na kitas | And you're talking to me all the time, staring full of passion |
| Σαν γλυκός, πιστός φρουρός ξανά μ' ακολουθάς | San glikos, pistos fruros xana m' akoluthas | Like a sweet loyal guard, you follow me again |
| Μπαμ και πάλι το μυαλό σου κόλλησε | Bam ke pali to myalo su kollise | Bam and your mind was captured again |
| Στα μάγια που σου έκανε η δική μου τσαχπινιά | Sta maya pu su ekane i dhiki mu tsahpinya | By the spells that my brilliance performed to you |
| Μπαμ και κάτω, έπεσες, αγόρι μου | Bam ke kato, epeses, agori mu | Bam and down, you fell, boy |
| Και τ' ασθενές το φύλο, σου σκλαβώνει την καρδιά | Ke t' asthenes to filo, su sklavoni tin gardhya | And the weak gender is enslaving your heart |
| (Κι όλο εγώ να σου μιλώ γεμάτος πάθος να κοιτώ) | (Ki olo ego na su milo yematos pathos na kito) | (And you're talking to me all the time, staring full of passion) |
| (Σαν γλυκός, πιστός φρουρός ξανά σ' ακολουθώ και) | (San glikos, pistos fruros xana s' akolutho ke) | (Like a sweet loyal guard, I follow you again and...) |
| Μπαμ και κάτω, πέσατε στα δίχτυα μου | Bam ke kato, pesate sta dhihtya mu | Bam and down, you fell in my net |
| Και μ' ένα κούνημά μου σας ταράζω τα νερά (Χέι) | Ke m' ena kunima mu sas tarazo ta nera | And with one shake, I rock your world |
| Femme fatale, στα όνειρά σας τρύπωσα | Femme fatale, sta onira sas triposa | Femme fatale, I found my way into your dreams |
| Και ζήτω που καήκατε γιατί είμ' εγώ θεά (Χέι) | Ke zito pu kaikate yati im' ego thea (Hey) | And nothing can save you, 'cause I'm a goddess (Hey) |
| Μπαμ και πάλι το μυαλό σας κόλλησε | Bam ke pali to myalo sas kollise | Bam and your mind was captured again |
| Στα μάγια που σας έκανε η δική μου τσαχπινιά (Χέι) | Sta maya pu sas ekane i dhiki mu tsahpinya (Hey) | By the spells that my brilliance performed to you (Hey) |
| Μπαμ, βρε μάγκες, όλοι σας την πάθατε | Bam, vre manges, oli sas tin pathate | Bam, dear people, you all fell for me |
| Γιατί είμ' εγώ γυναίκα που τους άντρες κυβερνά (Χέι) | Yati im' ego yineka pu tus andres kiverna (Hey) | 'Cause I'm a woman who rules over men (Hey) |
| Γιατί είμ' εγώ γυναίκα που τους άντρες κυβερνά | Yati im' ego yineka pu tus andres kiverna | 'Cause I'm a woman who rules over men |
| (Femme fatale, femme fatale, femme fatale) | (Femme fatale, femme fatale, femme fatale) | (Femme fatale, femme fatale, femme fatale) |








0 comentarios:
Publicar un comentario